12 C
Rabat
miércoles, abril 24, 2024

Salma Moutaouakkil a Rue20: El futuro de la cooperación cultural entre Marruecos y España es prometedor y en constante evolución

 

Rue20 Español/Tánger

Entrevistada por El Abbas Tahri Joutey Hassani 

- Anuncio -

El «Premio Ibn Rushd de la Concordia», entregado por la Asociación de Amistad Andaluza Marroquí, reconoce este año, 2024 —siendo su primerísima versión—, la labor del Instituto Cervantes en Marruecos y del intelectual marroquí Abdelkader Chaui; por su compromiso con los valores de la convivencia y el diálogo intercultural entre Marruecos y España.

Con motivo de este galardón, «Rue20 Español» ha charlado con 𝗦𝗮𝗹𝗺𝗮 𝗠𝗼𝘂𝘁𝗮𝗼𝘂𝗮𝗸𝗸𝗶𝗹*, delegada territorial en Marrakech de la Asociación de Amistad Andaluza Marroquí, para conocer su valoración sobre los premiados, y sobre el importante papel que desempeñan instituciones culturales de la nombradía del Instituto Cervantes; además de figuras comprometidas, como Abdelkader Chaui, en el fortalecimiento de los lazos entre ambos países.

Salma Moutaouakkil, doctora en Filología Hispánica y profesora de español, destacó la trascendental labor que desarrolla el Instituto Cervantes en Marruecos, promoviendo el conocimiento de la lengua y cultura españolas.

También resaltó la trayectoria de Abdelkader Chaui en pro de los derechos humanos y su contribución al diálogo intercultural:

—1. ¿Cuál es su opinión, en tanto que «delegada territorial de la Asociación de Amistad Andaluza Marroquí [Foro Ibn Rushd] en Marrakech», sobre la concesión del Premio Ibn Rushd de la Concordia a Abdelkader Chaui, y al Instituto Cervantes en Marruecos —por su labor en favor del diálogo y la interculturalidad entre Marruecos y España—?

- Anuncio -

Pienso que es un Premio más que merecido y una elección muy atinada, porque Abdelkader Chaui es un reputado escritor de cuya pluma brotaron grandes obras. Tiene una dilatada trayectoria en la crítica literaria. Es uno de los eminentes autores que se han inspirado en la cárcel, porque durante aquella dolorosa etapa escribió una novela autobiográfica donde narra las torturas y la vida carcelaria, titulada «Kana y sus hermanas», publicada en 1986 y prohibida pocas semanas después, y reeditada por «Le Fennek»; en ella cuenta su infancia, su juventud y los años en prisión. Después publicó otras interesantes obras; a modo de ejemplo, se puede mencionar: «Dalîl al-‘unfuwân» (1989), «Bâb Tâza» (1994), «Al-Sâh:a al-sharfiyya» (1999), «Al-Kitâba wa al-wudjűd» (2000), entre otras obras que se cuentan títulos imprescindibles en la Literatura Marroquí Contemporánea.

El jurado le ha otorgado el Premio, un busto en bronce del filósofo andalusí Ibn Rushd —también conocido como Averroes— por reconocer en él las contribuciones excelentes y relevantes a favor del bien de su país y por las relaciones hispano-marroquíes e interhumanas, en general; también, por ser una de las figuras universales de gran repercusión internacional con eminentes trayectorias: Literatura, Diplomacia Cultural, Periodismo, a favor de la convivencia en paz entre los seres humanos, la defensa de la libertad, el fomento de la cultura del diálogo y la concordia entre las naciones. Es una persona que demostró un gran compromiso y una profunda dedicación para llevar a cabo sus funciones. Puedo decir que estas son algunas razones por las que la Asociación de Amistad Andaluza-Marroquí lleva este distinguido reconocimiento. Igualmente, desde mi posición como delegada territorial de dicha Asociación en Marruecos, expreso mis sinceras felicidades a la red del Instituto Cervantes en Marruecos y a su director, el apreciable poeta Don Luis García Montero [Granada, 1958], por compartir el mismo Premio con la figura intelectual de Abdelkader Chaui, gracias a la gran labor que ejerce esta institución para la promoción de la lengua española en nuestro país y el apoyo de los hispanistas marroquíes, además de la formación del profesorado, la organización de eventos culturales y su participación activa y eficiente en actividades culturales y literarias con los Departamentos de Hispánicas o/y en colaboración con otros organismos marroquíes.

—2. ¿Cómo valora la labor que desarrolla el Instituto Cervantes en Marruecos para fomentar la lengua y cultura españolas? 

El Instituto Cervantes desempeña un papel clave en Marruecos al ofrecer cursos de español de alta calidad, programas culturales, certificados DELE que permiten a los estudiantes marroquíes el acceso a diferentes universidades, escuelas oficiales de idiomas, escuelas de negocios y puestos de trabajo en la Administración Pública en Marruecos, España y América Latina, a través de sus seis sedes en las ciudades de Casablanca, Rabat, Fez, Tánger, Tetuán, Marrakech; amén de sus aulas virtuales, bibliotecas y extensiones. El IC hace una relevante función para fortalecer los lazos culturales y educativos entre ambos países (Marruecos y España), impulsando la colaboración y el entendimiento mutuo, gracias al apoyo y a los recursos que brinda a los hispanistas marroquíes y a aquellos interesados en aprender español o en profundizar su conocimiento de la cultura hispana; ya que, además de la enseñanza del español y la formación del profesorado el Instituto Cervantes en Marruecos organiza una amplia variedad de actividades culturales como conferencias, exposiciones, conciertos y proyecciones de cine; con el objetivo de difundir la cultura española e hispanoamericana en nuestro país. También, promueve la investigación y la colaboración académica, estimulando el intercambio académico y el diálogo intercultural entre ambos países. Cabe mencionar que está dirigido por representantes del mundo académico, cultural y literario del ámbito español e hispanoamericano, que coordinan con las diferentes sedes y centros del Instituto en todo el mundo para organizar actividades y programas que se llevan a cabo en Marruecos y aseguran que se cumplan los objetivos establecidos.

—3. ¿Cuál es la importancia de figuras intelectuales como Abdelkader Chaui que trabajan para promover valores del calado de la «libertad» y los «derechos humanos»?

La importancia de las figuras intelectuales, en general, radica en su capacidad para generar conocimiento y perspectivas únicas. A través de su trabajo, pueden fomentar el pensamiento crítico y plantear soluciones a los desafíos globales. Su influencia se extiende a través de sus publicaciones, discursos y obras, así como, a través de su participación activa en debates y eventos internacionales, en inspirar y motivar a las personas, especialmente, a las generaciones más jóvenes. Los intelectuales del calibre de Abdelkader Chaui son vitales para el progreso de la sociedad en todas sus dimensiones, porque aprecian el valor de la libertad y los derechos humanos, tales como: la dignidad, la igualdad, entre otros, como principios fundamentales en la sociedad, y, suelen promover y defender estos valores porque son esenciales para el desarrollo humano y la coexistencia pacífica. A sabiendas que, a través de la historia, los conceptos de justicia y dignidad humana fueron, han sido y siguen siendo fundamentales para el desarrollo de las sociedades desde las civilizaciones antiguas como Babilonia hasta China. En muchos casos, los intelectuales se han convertido en figuras públicas y líderes de la comunidad, capaces de impulsar la reflexión y la acción. Han utilizado su pluma y su voz para denunciar las injusticias, han creado conciencia y han movilizado a las masas, a través de sus obras inspiradoras y motivadoras.

—4. ¿De qué manera puede ayudar un premio, como este, a reforzar los lazos culturales y de entendimiento entre Marruecos y España?

Los premios, como el mencionado, pueden desempeñar un papel importante en el refuerzo de los lazos culturales y de entendimiento entre dos países, en este caso, Marruecos y España. Al otorgar un premio semejante, se reconocen y se destacan las contribuciones y logros destacados en áreas artísticas, académicas, culturales, diplomáticas u otras. Esto puede fomentar la interacción y el intercambio de ideas positivas entre los dos pueblos, promoviendo así un mayor entendimiento, aprecio y reconocimiento mutuo. Además, el Premio de Concordia puede actuar como un puente cultural, creando oportunidades para el diálogo, la colaboración y la exploración conjunta de las riquezas culturales y académicas tanto de Marruecos como de España. Esto podría incluir la organización de exposiciones, eventos culturales, conferencias y programas educativos que permitan a los representantes de ambos países en distintos ámbitos compartir sus experiencias, comprender mejor el otro diferente, evitar los estereotipos negativos, la discriminación y los conceptos equivocados que llevan a los conflictos y la violencia, lo que supone un peligro para los fundamentos del desarrollo sostenible e inclusivo. Al final, no se puede olvidar el fuerte efecto psicológico que tiene la concesión de un premio porque sirve como reconocimiento, incentivo y recompensa por el trabajo duro, la perseverancia y la excelencia en una amplia variedad de campos, amén de estimular la motivación tanto de la persona premiada como de los demás para seguir rindiendo al máximo.

- Anuncio -

—5. ¿Qué papel desempeñan entidades asociativas, como la Asociación de Amistad Andaluza-Marroquí, en la promoción del diálogo intercultural?

Hoy en día, la sociedad civil desempeña un papel crucial en la sociedad marroquí, en la que está cada vez más difundida la idea de agruparse para llevar a cabo actividades de economía social (actividades de carácter benéfico, artístico, académico, cultural, etc.) y no lucrativa. Gracias al trabajo conjunto entre personas, organismos y entidades asociativas que actúan positiva y diariamente se fortalecen cada día más los lazos de solidaridad, de cooperación, de apoyo humano, de tolerancia y de confianza para dar respuesta a intereses y demandas colectivas mediante la participación ciudadana y contribuir a una difusión de valores y principios, como también potenciar la integración social. El objetivo de nuestra Asociación de Amistad Andaluza-Marroquí va en la misma línea, porque nace desde la sociedad civil de Marruecos y de Andalucía, para auspiciar y fomentar vías de entendimiento entre ambos pueblos, con independencia de las circunstancias políticas, diplomáticas o de otra índole que puedan diferenciar a sus respectivos gobiernos. Su finalidad principal es desarrollar las relaciones de amistad entre ambas regiones y entre sus habitantes, rememorando la historia y cultura común compartida secularmente. También, invita a la sociedad civil de ambas orillas a que despliegue su gran capacidad intelectual, incremente los vínculos, las conexiones y la confianza entre las personas, los grupos y las instituciones públicas y privadas, y, por tanto, contribuir a un diálogo intercultural coherente y eficaz.

—6. ¿Cómo ve el futuro de la cooperación cultural entre ambos países?; ¿y qué áreas cree que queda importante reforzar?

El futuro de la cooperación cultural entre ambos países es prometedor y en constante evolución. A medida que avanzamos hacia el futuro, es probable que veamos un aumento en los intercambios artísticos, festivales, exposiciones de arte, conciertos y programas de intercambio cultural entre España y Marruecos. Además, la educación y el intercambio académico serán cruciales para fortalecer los lazos culturales, por eso, es de suma importancia facilitar el visado para todos los hispanistas marroquíes, fomentar muchos programas de intercambio académico e incrementar la inversión en el sistema de becas culturales que permitan a los estudiantes de las dos orillas sumergirse de cerca en las tradiciones y la rica herencia cultural del otro país vecino. Sin embargo, hay varias áreas que pueden ser reforzadas. Algunas de ellas incluyen el turismo cultural sostenible, o sea, colaborar en la promoción y desarrollo del turismo cultural responsable que beneficie a las comunidades locales y respete la autenticidad cultural; el fortalecimiento de conocimientos y experiencias artísticas, es decir, promover intercambios entre artistas, músicos, escritores y exponentes culturales de ambos países para fomentar el diálogo y enriquecimiento cultural; la promoción y protección del patrimonio cultural, que tiene que ver con la colaboración en la preservación y conservación del patrimonio cultural, incluyendo monumentos históricos, sitios arqueológicos, tradiciones y gastronomía; y por qué no invertir en las industrias creativas basadas en la cultura, en otras palabras, impulsar la colaboración en las industrias creativas, como la literatura, el arte, el teatro, la música, el cine, el diseño, la moda, la gastronomía, entre otros, para promover la diversidad cultural y generar oportunidades económicas. Al final, se puede decir que la cooperación cultural ha de responder a los retos de su momento, incorporando en sus dinámicas las problemáticas globales que requiere un esfuerzo y participación desde la cooperación internacional. Se verá obligada a propiciar alianzas bilaterales, aportando nueva sangre a las actividades culturales y educativas, abordando el problema de la financiación para el sector de la cultura en ambos países, y aprovechando la importancia de las lenguas [español/árabe] en la trasmisión de mensajes culturales, la creación de imaginarios y la representación de las identidades nacionales.

 

*𝗦𝗮𝗹𝗺𝗮 𝗠𝗼𝘂𝘁𝗮𝗼𝘂𝗮𝗸𝗸𝗶𝗹 es profesora-doctora, traductora e investigadora marroquí especializada en literatura hispánica; ha estudiado y trabajado en Marruecos y España. Se ha destacado por sus publicaciones y labor docente en el campo de la literatura y cultura española e hispanoamericana; es también delegada territorial en Marrakech de la Asociación de Amistad Andaluza Marroquí.

Mira nuestro otro contenido

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Anuncio

VIDEOS

Entradas populares

CONTINÚA LEYENDO