7 C
Rabat
viernes, mayo 3, 2024

Barducci: Tamaghrabit, verdadero soft power de Marruecos

 

Rue20 Español/ Rabat

 

- Anuncio -

Anna Mahjar-Barducci*

 

Como marroquí residente en el extranjero, me siento embajador de mi país. Cada vez que hablo, escribo, publico un libro, cocino un tajine o preparo un té de menta para amigos en el extranjero, transmito la cultura y los valores marroquíes. Pero, ¿qué son exactamente estos valores? Cuando pienso en Marruecos, las primeras palabras que me vienen a la mente son hospitalidad, tolerancia y solidaridad.

 

Hace apenas unos días, la Sra. Ghislaine El Abid, gerente de Proyectos del Consejo de la Comunidad Marroquí en el Extranjero (CCME), a quien tuve el honor de conocer durante una mesa redonda de CCME en SIEL en Rabat, me obsequió el libro. «Tamaghrabit«, escrito por el Dr. Abdellah Boussouf, historiador y secretario general del CCME. Después de leer el libro, entendí que para ser un buen embajador de mi país, era necesario descifrar el significado de la palabra Tamaghrabit, una palabra que conserva la esencia de los valores que constituyen la identidad marroquí.

- Anuncio -

 

De hecho, el concepto de Tamaghrabit ofrece una respuesta detallada y completa a las siguientes preguntas: ¿quiénes somos como pueblo? ¿Cuál es nuestra identidad? ¿Cuál es nuestra visión del futuro para nosotros y para el resto del mundo? Estas cuestiones sobre la identidad son fundamentales, sobre todo en la reflexión sobre el papel de los marroquíes en el exterior, verdadero soft power («soft power», en el sentido de J. Nye) de Marruecos.

 

La primera idea que viene a la mente al buscar la etimología del término Tamaghrabit es su carácter multicultural, al reunir las lenguas amazigh (tamazight) y árabe. Generalmente, Tamazight usa el morfema “t…t” para construir la forma femenina de una palabra, por ejemplo en Tamazight del centro de Marruecos, guest (en masculino) es “anbgi”, pero, al agregar el morfema “t…t” , obtenemos la palabra «tanbgiwt», es decir invitados (en femenino). Al mismo tiempo, este morfema nos ayuda a construir un sustantivo de acción a partir de un verbo. Por ejemplo, «kkusu» significa heredar y «tukkust» es la acción de heredar, también traducible como herencia. Así, en el caso de Tamaghrabit, se añadió el morfema “t…t” a la palabra árabe magrebí, marroquí, lo que le dio una connotación femenina.

 

Por lo tanto, la palabra Tamaghrabit, que combina tamazight y árabe juntos, nos dice que los valores de Marruecos incluyen la inclusión, la cohesión en la diversidad, el aspecto femenino y la acción de poner en práctica estos valores. Además, en el alfabeto amazigh la letra «t» del morfema «t…t» se escribe con dos líneas que se cruzan, representando el cruce de caminos y el encuentro entre los hombres.

 

El aspecto femenino del nombre Tamaghrabit nos recuerda que es la mujer, que es madre, la que genera el valor de acoger, siendo quien abraza y nutre la vida. Es esta característica materna de cuidar al Otro que está en el corazón de nuestra cultura marroquí y es precisamente por eso que en nuestro país las tres religiones abrahámicas conviven juntas, abriéndose al diálogo. No es casualidad que en árabe la palabra compasión/lástima (el sentimiento que conduce a la simpatía por el sufrimiento de los demás), rahmah, comparta la misma raíz con la palabra «vientre materno», rahém. Sin embargo, es del vientre femenino de Tamaghrabit de donde nacen los valores marroquíes de empatía, comprensión, apertura a los demás, convivencia, paz y convivencia.

- Anuncio -

 

El secreto de Marruecos es que, mientras avanza hacia la modernidad, conserva con orgullo los valores tradicionales; familia, generosidad, compartir, que se expresan en Tamaghrabit; que no es solo una palabra. Tamaghrabit es la expresión de un concepto que describe la esencia espiritual y material de la civilización marroquí. Los nodos culturales que forman el Tamaghrabit se establecieron mucho antes de la era de la modernidad y conservan hoy más que nunca su importancia en nuestra sociedad y en el mundo entero.

 

 

*Anna Mahjar-Barducci es una investigadora y escritora marroquí-italiana. 

 

Mira nuestro otro contenido

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Anuncio

VIDEOS

Entradas populares

CONTINÚA LEYENDO