IC de Mequinez acoge presentación del libro de Mohamed Charbi sobre refranes y proverbios de ‘Don Quijote’ en árabe

 

Rue20 Español/Mequinez

El Instituto Cervantes de Fez, extensión de Mequínez, acogerá el próximo martes 29 de abril de 2025 a las 19:30 la presentación del libro Refranes y proverbios de «Don Quijote de la Mancha» con su correspondencia en árabe, del hispanista marroquí Mohamed Charbi. El evento se enmarca dentro de las actividades de la Semana Cervantina.

- Anuncio -

La obra, publicada este año por la editorial Generis Publishing (Moldavia), aborda la compleja tarea de traducir las unidades paremiológicas, particularmente refranes y proverbios, entre el español y el árabe.

IMG 20250425 WA0062

A través de 138 páginas, Charbi realiza un análisis traductológico de estos elementos presentes en la obra cumbre de Miguel de Cervantes, tomando como referencia la versión árabe del traductor sirio Rif`at `Atfah.

El estudio no solo examina las técnicas de traducción empleadas por `Atfah, sino que también propone traducciones alternativas y ofrece definiciones de cada refrán y proverbio analizado.

Para enriquecer la investigación, se incluyen equivalentes árabes localizados mediante técnicas de correspondencia paremiológica en un anexo al final del libro.

- Anuncio -

El objetivo principal de la investigación es arrojar luz sobre la problemática de la traducibilidad e intraducibilidad de estas unidades lingüísticas entre ambos idiomas.

En la presentación participarán destacadas figuras del ámbito académico marroquí: el Dr. Mohamed Barrada, profesor investigador del Departamento de Hispánicas de la Universidad Sidi Mohamed Ben Abdellah de Fez; el Dr. Bousselham El Ouarrad, profesor investigador del Instituto Universitario de Estudios Africanos, Euro-mediterráneos y Estudios Iberoamericanos de la Universidad Mohammed V de Rabat; y el Dr. Mohammed Ouahib, profesor y responsable de relaciones exteriores del Ministerio de Juventud, Cultura y Comunicación en la región de Fez-Mequínez.

Mohamed Charbi (Sidi Kacem, Marruecos, 1992) es profesor investigador en el Departamento de Hispánicas de la Universidad Sidi Mohamed Ben Abdellah de Fez. Doctorado en 2020 con una tesis sobre el análisis traductológico de las unidades fraseológicas de El Quijote, Charbi es miembro del laboratorio Culturas, Representaciones, Educación, Didáctica e Ingeniería de Formación (CREDIF).

Además de este libro, es coautor de La opción decolonial: de la modernidad a la transmodernidad y del unilateralismo universal al pluri-versalismo y multiculturalismo (2022) y autor de diversos artículos científicos publicados en revistas internacionales. Charbi también ha traducido varios libros y participado en numerosos encuentros científicos, combinando su labor académica con la de periodista colaborador.

Mira nuestro otro contenido

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Anuncio

VIDEOS

Entradas populares

CONTINÚA LEYENDO