18.2 C
Rabat
miércoles, junio 10, 2026

Ahmed Oubali analiza el papel central de “Tánger en la novela policial”

 

Rue20 Español/Tánger

El Abbas Tahri Joutey Hassani

- Anuncio -

Durante décadas, la ciudad de Tánger ha ocupado un lugar singular en la literatura del siglo XX, descrita como enclave cosmopolita, refugio de expatriados y escenario de intrigas.

Sin embargo, su presencia en la novela policial internacional había recibido escasa atención crítica.

Ese vacío es precisamente lo que motivó al excatedrático Ahmed Oubali a emprender su estudio Tánger en la novela policia, un análisis que revela cómo la ciudad no solo es escenario del crimen, sino un motor estructural de la intriga y de la investigación policial. La información se obtuvo en una entrevista concedida al diario Luz Cultural.

Oubali, reconocido crítico literario, traductor y escritor prolífico —autor de libros de ficción, de estudios semióticos y de traducción—, explica: «La idea nació de una constatación bastante simple pero sorprendente. Tánger ha sido objeto de innumerables estudios literarios, pero cuando uno examina el género policial internacional descubre que la ciudad aparece apenas como un escenario anecdótico. Mi investigación parte precisamente de ese vacío crítico. Tánger no es simplemente el escenario del crimen: es el espacio que lo hace posible».

El eje central de su ensayo se basa en la noción de cronotopo fronterizo, un concepto que Oubali retoma de Bajtín para mostrar cómo la configuración espacial e histórica de Tánger genera las condiciones del relato policial.

- Anuncio -

«La ciudad no solo alberga el crimen: lo hace posible. Su condición histórica de enclave internacional, su ambigüedad jurídica, su posición geográfica entre África y Europa y su carácter portuario producen un espacio narrativo donde la circulación de identidades, mercancías y secretos se convierte en motor del crimen, la intriga y la investigación consecuente», afirma.

Su estudio se distingue también por un enfoque comparativo trilingüe, examinando catorce novelas publicadas entre 1953 y 2022 en español, francés e inglés.

Según Oubali, «faltaba un análisis sistemático de la representación policial de Tánger y, además, un estudio comparativo que pusiera en diálogo estas tres tradiciones literarias. Mi objetivo fue construir ese espacio comparativo y observar cómo cada tradición proyecta una imagen distinta, aunque convergente, de la ciudad».

La ciudad como personaje y actante narrativo

El libro propone que Tánger actúa en muchos textos como un actante narrativo, desempeñando funciones estructurales dentro del relato.

«En muchos textos del corpus, Tánger actúa como oponente, dificultando el acceso a la verdad mediante su complejidad social y jurídica. En otros casos, funciona como destinador, generando situaciones de tránsito que desencadenan el conflicto narrativo. Incluso puede actuar como un ayudante ambiguo, facilitando encuentros clandestinos o desapariciones», explica Oubali.

El puerto, elemento recurrente en la narrativa policial, se convierte en un corazón simbólico del cronotopo tangerino. «Es el espacio del tránsito, del intercambio, el contrabando y de la desaparición. Allí convergen viajeros, mercancías y secretos», comenta el autor; quien subraya que esta configuración espacial también condiciona la figura del detective: «El detective se enfrenta a un entorno que limita su capacidad de conocimiento. La fragmentación cultural y jurídica de la ciudad reduce su control sobre la información y dificulta su capacidad de actuar, intensificando el suspenso narrativo».

Evolución histórica de la ciudad en la novela policial

- Anuncio -

Oubali analiza cómo Tánger se representa en distintas etapas históricas. Durante la Zona Internacional, «la ciudad aparece como un espacio fragmentado por múltiples jurisdicciones y rivalidades diplomáticas. El espionaje, el contrabando y la intriga consular forman parte del paisaje narrativo; funciona como oponente estructural, un laberinto jurídico y político que complica la resolución del crimen».

Tras la independencia, la ciudad se transforma: «Comienza a aparecer como una plataforma de mediación entre distintos mundos y se integra en una realidad nacional y regional más compleja. Surgen tramas vinculadas al crimen transnacional, a las redes financieras o al tráfico internacional».

En la narrativa contemporánea, especialmente en la literatura anglosajona, Tánger se percibe como ciudad globalizada, incorporando elementos del thriller moderno: «Movilidad internacional, múltiples líneas narrativas y conflictos vinculados a redes criminales transnacionales».

Diferencias entre tradiciones literarias

El estudio identifica matices según la tradición literaria. «La narrativa francesa y anglosajona representa Tánger como una ciudad profundamente cosmopolita, con geografía urbana detallada y presencia de redes internacionales. En cambio, muchas novelas españolas tienden a privilegiar el enfoque simbólico o literario, centrado en los personajes y la trama», explica Oubali.

Según él, estas diferencias responden a factores históricos y culturales: Francia tiene tradición de roman noir urbano, el mundo anglosajón desarrolló el thriller moderno, y España cultiva un enfoque policial vinculado a contextos nacionales o regionales.

Conclusiones y aportes del estudio

El autor concluye que Tánger funciona como principio organizador del relato policial. «Su configuración espacial —puerto y frontera— determina la lógica del crimen y modifica la relación entre crimen, investigación y verdad. El cronotopo tangerino no es un decorado: es el motor de la intriga», afirma.

Oubali considera que su investigación ofrece una nueva perspectiva para futuros estudios literarios: «Este trabajo muestra la importancia de analizar el espacio urbano como una categoría estructural de la narrativa. En el caso de Tánger, la ciudad no solo representa un imaginario cultural, sino que interviene activamente en la construcción del relato policial y su investigación. Estudiar esa interacción permite comprender mejor tanto el funcionamiento del género como la dimensión simbólica de los espacios literarios».

Con su mirada semiótica y comparativa, Ahmed Oubali ofrece un aporte original al estudio del noir internacional, posicionando a Tánger no solo como escenario, sino como actor central de la intriga literaria, capaz de organizar, complicar y definir cada trama policial que lo tiene como protagonista.

Mira nuestro otro contenido

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Anuncio

VIDEOS

Entradas populares

CONTINÚA LEYENDO