Marruecos y Argentina tienden puentes de cooperación literaria

El Embajador de Marruecos en Argentina, Fares Yassir, y PAAM presiden la presentación de 2 libros de literatura: Antología poética y Antología de narrativa

0

 

Rue20 Español/ Mequínez 

 

La Embajada del Reino de Marruecos en la República Argentina participó ayer, 12 de mayo de 2022, en la 46° edición de la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires (FILBA).

 

El Embajador de Marruecos en Argentina, Fares Yassir, y Poetas Argentinos Amigos de Marruecos (PAAM) presidieron la presentación de dos libros de literatura: Antología poética (Poetas Argentinos Amigos de Marruecos) y Antología de narrativa (Historia entre dos orillas: Marruecos y Argentina). 

 

 

A esta presentación asistieron más de 200 invitados. «Un éxito total», dijo la Embajada marroquí.

 

«¡Que lindo ver una sala así tan rellena! Gracias por venir a la presentación de nuestros libros», tuiteó Iman Dreyf, Vice-Jefa de Misión de la Embajada del Reino de Marruecos en la República Argentina. 

 

 

La primera antología, Poetas Argentinos Amigos de Marruecos, es una antología inédita de unos cuarenta poemas cuyos autores describieron, a través de versos, la cultura ancestral de Marruecos, sus paisajes, su diversidad y la hospitalidad de sus hombres y mujeres.

 

El libro recoge los versos de cuarenta poetas enamorados de Marruecos, de su cultura ancestral, de sus paisajes, de su diversidad y de la hospitalidad de sus hombres y mujeres.

 

 

La antología incluye más de 70 poemas que rinden un homenaje rítmico a diferentes facetas de Marruecos, su cultura (Zegel en Marruecos), sus tradiciones (Romance de una boda marroquí), su patrimonio (Sabiduría, Guedra), sus gentes (A mis amigos marroquíes, Voy hacia ti hombre marroquí), sus paisajes (Tubkal), sus ciudades (Casablanca, Laayún, Marrakech, Chefchauen), su misticismo (mágica alfombra), su Sáhara…etc.

 

Sobre dicha primera antología, Fares Yassir dijo que “cada uno de estos poetas lleva en sus palabras el aroma, el color, el latir de su cultura, junto al extrañamiento infantil y puro del pueblo ajeno que abraza. La hermandad de los pueblos argentino y marroquí en esta antología demuestra, una vez más, la universalidad del sentimiento y de la palabra, expone la ruptura de la regla espacio-temporal a través de la literatura, y que tanto la poesía como las relaciones humanas son humanas, sinceras y cosmopolitas”.

 

Mientras que la segunda antología, titulada Historia entre dos orillas: Marruecos y Argentina y realizada por iniciativa de la Embajada del Reino marroquí, es el resultado de una recopilación de prosa realizada por 35 escritores argentinos amigos de Marruecos que han puesto su talento narrativo al servicio del acercamiento entre Marruecos y Argentina.

 

Los textos narrativos, que ocupan las 174 páginas del libro en formato de compendio, se agrupan en cinco secciones distintas con un hilo conductor que se revela al lector perspicaz a través de la prosa de los escritores argentinos.

 

En el prólogo de esta segunda antología, el Embajador de Marruecos en Argentina, Fares Yassir, escribe:

 

 

«Historias entre dos orillas: Marruecos y Argentina es un libro de relatos, de textos cargados de fantasía y sentido humano que retratan dos culturas, que visibiliza el abrazo poético de la hermandad que se han dado, se dan y se darán los escritores de nuestros dos países. 

 

 

Es un viaje por nuestros paisajes que se maravillan o se reconocen, por el dolor o por la alegría de la vida nueva del inmigrante, por la infancia, la amistad y el amor desde la distancia o la cercanía geográfica. Historias que irán y volverán para siempre entre nuestras dos orillas del Atlántico. 

 

 

Ya que la palabra es un puente cultural que permite una circulación en los dos sentidos, los invitamos a hacer juntos este camino».

 

Deja una respuesta

Su dirección de correo electrónico no será publicada.