Comunicado. El Rey presidió hoy en Rabat un Consejo de Ministros

0

 

Rue20 Español/Rabat

 

El Rey Mohammed VI, acompañado por SAR el Príncipe Heredero Moulay El Hassan, presidió, hoy miércoles en el Palacio Real de Rabat, un Consejo de Ministros durante el cual fueron aprobados dos proyectos de ley-marco, un proyecto de ley, dos proyectos de decreto y una serie de convenios internacionales, indica un comunicado del portavoz del Palacio Real Abdelhak Lamrini.

 

He aquí la traducción de este comunicado:

 

«Su Majestad el Rey Mohammed VI, que Dios Le asista, acompañado por SAR el Príncipe Heredero Moulay El Hassan, presidió un Consejo de Ministros, el miércoles 13 Du Al Hiyya de 1443 H, correspondiente al 13 de julio de 2022, en el Palacio Real de Rabat, durante el cual fueron aprobados dos proyectos de ley-marco, un proyecto de ley, dos proyectos de decreto y una serie de convenios internacionales.

 

Al inicio de los trabajos del Consejo, el ministro de Sanidad y Protección Social presentó ante Su Majestad el Rey, que Dios Le glorifique, una exposición sobre un proyecto de ley-marco relativo al sistema nacional de salud, que fue elaborado en aplicación de las Altas Instrucciones Reales para la revisión del sistema de salud a fin de que esté a la altura de la generalización de la protección social ordenada por el Soberano.

 

Este proyecto de reforma estructurante se basa en cuatro pilares fundamentales:

 

Primer pilar: adopción de una buena gobernanza destinada a reforzar los mecanismos de regulación de la acción de los actores y a consolidar la gobernanza hospitalaria y la planificación territorial de la oferta sanitaria a todos los niveles:

 

– Estratégico: mediante la creación de una Alta Autoridad de Salud, una Agencia de Medicamentos y Productos de Salud y una Agencia de Sangre y Productos Derivados de Sangre.

 

– Central: mediante la revisión de las misiones, funciones y organización de la administración central.

 

– Territorial: mediante la creación de agrupaciones sanitarias territoriales que serán encargadas principalmente de elaborar y ejecutar el programa nacional regional y fortalecer mecanismos de cooperación y de partenariado entre los sectores público y privado.

 

Segundo pilar: valorización de los recursos humanos, en particular mediante la elaboración de la ley sobre la función pública sanitaria, con el fin de motivar al capital humano en el sector público, reducir la actual escasez de recursos humanos, reformar el sistema de formación, además de abrirse a las competencias médicas extranjeras y animar a los ejecutivos médicos marroquíes residentes en el extranjero a volver a ejercer en su país.

 

Tercer pilar: mejora de la oferta sanitaria para responder a las expectativas de los marroquíes en materia de facilitación al acceso a los servicios médicos, mejorar su calidad y la distribución equitativa de los servicios hospitalarios en todo el territorio nacional, mediante la rehabilitación de las estructuras sanitarias primarias, la modernización de los hospitales, la introducción de la obligación de respetar el recorrido sanitario, además de la creación de un sistema de homologación de los establecimientos sanitarios.

 

El cuarto pilar se refiere a la digitalización del sistema sanitario, mediante la creación de un sistema informático integrado para la recogida, el tratamiento y la explotación de las principales informaciones relativas al sistema sanitario.

 

Seguidamente, el ministro delegado ante el jefe de gobierno encargado de Inversión, Convergencia y Evaluación de Políticas Públicas hizo una presentación sobre el proyecto de ley-marco de la Carta de Inversión, en la que destacó que este proyecto es la aplicación de las Altas Orientaciones Reales para dotar a Marruecos de una Carta de Inversión competitiva.

 

Este proyecto pretende mejorar el impacto de la inversión, sobre todo en lo que respecta a la creación de oportunidades de empleo permanente y a la reducción de las disparidades entre provincias y prefecturas en materia de atractivo de las inversiones.

 

También procura orientar la inversión hacia sectores productivos de alto valor añadido, lograr un desarrollo sostenible, además de reforzar el atractivo del Reino para convertirlo en un polo continental e internacional en el ámbito de la inversión extranjera directa (IED), mejorar el clima de negocios, facilitar la operación de invertir y aumentar la contribución de la inversión privada nacional y extranjera.

 

Para alcanzar estos objetivos, se ha creado un mecanismo de apoyo dedicado a los proyectos estratégicos y tres mecanismos de apoyo específico a la promoción de las pequeñas y medianas empresas (PYME) y de las empresas marroquíes que tienen previsto desarrollar sus capacidades a nivel internacional.

 

El ministro afirmó que el gobierno aprobó, igualmente, una serie de medidas paralelas para acelerar la labor de simplificación y digitalización de los procedimientos, de facilitación del acceso a los terrenos, de mejora de la gobernanza y de reforzamiento de la implicación del sector privado y bancario en el ámbito de la inversión.

 

El Consejo de Ministros aprobó estos dos proyectos: El proyecto de ley-marco sobre el sistema nacional sanitario y y el proyecto de ley-marco sobre la Carta de Inversión.

 

El Consejo aprobó sucesivamente un proyecto de ley y dos proyectos de decreto:

 

El proyecto de ley sobre armas de fuego, sus piezas, elementos, accesorios y municiones. Este texto pretende modernizar y mejorar el arsenal jurídico relativo a las armas de fuego de uso civil, para que pueda acompañar las mutaciones sociales y tecnológicas, a través del establecimiento de un registro nacional electrónico de armas de fuego, y la organización y el control de las operaciones de venta y de posesión de diversas armas de fuego. El texto también prevé disposiciones que regulan las operaciones de introducción y de salida de estas armas del territorio nacional.

 

El proyecto de decreto relativo al control de la exportación e importación de bienes de doble uso, civil y militar, y de los servicios relacionados con ellos. Este texto determina los representantes de la Administración en el seno de la comisión especial de estos bienes y las modalidades de concesión, modificación, suspensión y retirada de las licencias para su exportación e importación, así como las condiciones y modalidades de designación de los agentes habilitados para identificar las infracciones de las disposiciones de la ley relativa a estos bienes.

 

El proyecto de decreto que complementa el decreto sobre la situación de los agregados militares, sus adjuntos y otros personales militares destinados ante ellos. Este texto tiene por objeto crear el puesto de agregado militar en las embajadas del Reino en la India y Turquía.

 

En el marco del refuerzo de las redes de cooperación y partenariado que vinculan a Marruecos con varios países hermanos y amigos y de la diversificación de sus ámbitos, el Consejo de Ministros aprobó dieciséis convenios internacionales, nueve de ellos bilaterales y siete multilaterales.

 

Los convenios bilaterales se refieren al espacio africano en los ámbitos del transporte, la logística, el fomento y la protección de las inversiones, al espacio del Golfo y Oriente Medio en los ámbitos de la cooperación económica, comercial, turística y empresarial, al espacio europeo en los ámbitos de la educación y de los trabajadores marroquíes en el extranjero, así como al espacio asiático en el sector de los servicios aéreos.

 

En cuanto a los convenios internacionales, tres de ellos se refieren a la creación de la sede de la Unión Panafricana de la Juventud en Marruecos, el reconocimiento de los títulos de enseñanza superior y sus niveles en los países africanos y la creación de un Programa Africano de Cooperación Técnica.

 

Los restantes convenios se refieren a la adhesión al convenio del Consejo de Europa sobre la manipulación de competiciones deportivas, la creación de la Fundación Internacional de Ayudas a la Navegación Marítima, el pago de la pensión alimentaria (nafaqa) en el extranjero en beneficio de los hijos y la familia y la protección de los trabajadores contra los riesgos profesionales…

 

Y de acuerdo con las disposiciones del artículo 49 de la Constitución y a proposición del jefe de Gobierno:

 

– Y por iniciativa del Ministro de Economía y Finanzas, Su Majestad el Rey nombró a:

 

Khalid Safir, Director General de la Caja de Depósito y de Gestión;

 

Abdellatif Zaghnoun, Director General de la Agencia Nacional para la Gestión Estratégica de las Participaciones del Estado y del Seguimiento del Rendimiento de los Establecimientos y Empresas Públicas.

 

– Y por iniciativa del Ministro de Agricultura, Pesca Marítima, Desarrollo Rural y Aguas y Bosques, Su Majestad el Rey nombró a:

 

Nourreddine Boutayeb, Presidente del Directorio de Crédit Agricole du Maroc;

 

Abderrahim Houmy, Director General de la Agencia Nacional del Agua y los Bosques;

 

– Y por iniciativa del Ministro Delegado ante el jefe del Gobierno, encargado de la Inversión, Convergencia y Evaluación de las Políticas Públicas, Su Majestad el Rey nombró a:

 

Ali Seddiki, Director General de la Agencia Marroquí para el Desarrollo de las Inversiones y las Exportaciones.

 

Al término de los trabajos del Consejo, el ministro del Interior presentó ante Su Majestad el Rey, que Dios Le preserve, una exposición sobre las medidas elaboradas, en aplicación de las Altas Instrucciones Reales, relativas a la organización de la comunidad judía marroquí.

 

Estas medidas se basan en la carga suprema que incumbe a Su Majestad el Rey en su calidad de Amir Al Muminin y garante del libre ejercicio de los cultos para todos los marroquíes, independientemente de sus confesiones religiosas, y consagran la afluente hebraica como componente de la cultura marroquí, rica en sus múltiples afluentes.

 

El mecanismo sometido a la Alta Apreciación de Su Majestad el Rey, elaborado tras amplias consultas con los representantes de la comunidad judía y de las personalidades pertenecientes a la misma, comprende las siguientes instancias:

 

1- El Consejo Nacional de la Comunidad Judía Marroquí: vela por la gestión de los asuntos de la comunidad y la salvaguardia del patrimonio y la influencia cultural y de culto del judaísmo y sus valores marroquíes auténticos. Comités regionales, derivados del Consejo, se encargarán de gestionar las cuestiones y asuntos cotidianos de los miembros de la comunidad.

 

2- La Comisión de los Judíos Marroquíes del Extranjero: obra por consolidar los vínculos de los judíos marroquíes residentes en el extranjero con su país de origen, para reforzar su influencia cultural y de culto y para defender los intereses supremos del Reino.

 

3 – La Fundación del Judaísmo Marroquí: su misión es promover y velar por el patrimonio inmaterial judeo-marroquí, salvaguardar sus tradiciones y preservar sus especificidades».

 

 

Deja una respuesta

Su dirección de correo electrónico no será publicada.